- EAN13
- 9782296292284
- Éditeur
- Éditions L'Harmattan
- Date de publication
- 06/2002
- Langue
- français
- Fiches UNIMARC
- S'identifier
Comment Les Langues Se Mélangent
Codeswitching en Francophonie
Dominique Caubet, Cécile Canut
Éditions L'Harmattan
Autre version disponible
-
Papier - L'Harmattan 18,50
L'intérêt des travaux sur le mélange des langues (alternance codique ou
codeswitching) n'est plus à démontrer. Pourtant ce champ d'étude est apparu
bien tardivement en France, le jacobinisme français n'y étant sans doute pas
totalement étranger. Tout en essayant de faire le point sur les enjeux
théoriques liés à l'appréhension du mélange de langues, les auteurs présentent
des études qui sont une illustration de travaux faits en France sur des
situations variées s'appuyant sur des corpus issus de différentes zones
linguistiques (Maroc, France, Turquie, Pérou, Rwanda, Madagascar et Nouveau-
Brunschwick) et portant sur un grand nombre de langues(arabe dialectal,
espagnol, turc quetchua, judéo-espagnol, français, chiac, anglais,
kinyarwanda, kiswahili, etc.).
codeswitching) n'est plus à démontrer. Pourtant ce champ d'étude est apparu
bien tardivement en France, le jacobinisme français n'y étant sans doute pas
totalement étranger. Tout en essayant de faire le point sur les enjeux
théoriques liés à l'appréhension du mélange de langues, les auteurs présentent
des études qui sont une illustration de travaux faits en France sur des
situations variées s'appuyant sur des corpus issus de différentes zones
linguistiques (Maroc, France, Turquie, Pérou, Rwanda, Madagascar et Nouveau-
Brunschwick) et portant sur un grand nombre de langues(arabe dialectal,
espagnol, turc quetchua, judéo-espagnol, français, chiac, anglais,
kinyarwanda, kiswahili, etc.).
S'identifier pour envoyer des commentaires.