- EAN13
- 9782251444727
- ISBN
- 978-2-251-44472-7
- Éditeur
- Les Belles Lettres, Johns Hopkins University Press
- Date de publication
- 13/06/2013
- Collection
- Romans, Essais, Poésie, Documents
- Nombre de pages
- 216
- Dimensions
- 21 x 13,5 x 1,8 cm
- Poids
- 266 g
- Langue
- français
- Langue d'origine
- allemand
- Code dewey
- 937.05092
- Fiches UNIMARC
- S'identifier
Cicéron le politique
De Christian Habicht
Traduit par Sylvain Bluntz
Les Belles Lettres, Johns Hopkins University Press
Romans, Essais, Poésie, Documents
Offres
L'éclat littéraire de Cicéron peut facilement rejeter dans l'ombre le fait que son désir le plus fort a été, tout au long de sa vie, d'être un homme d'État. Il peut donc paraître tragique qu'il ait, dans ce rôle, connu l'échec plus souvent que la réussite (encore qu'il ait connu des heures de gloire en politique également) et qu'il ait atteint l'immortalité par des choses qu'il ne considérait que comme des succédanés de politique.
Les contributions de Cicéron à la théorie et à la pratique de la rhétorique, de l'éthique, de la religion, de l'herméneutique, du droit, de la langue, du style et du dialogue littéraire sont aussi fondamentales que nombreuses.
Bien que Cicéron fût tout à fait conscient de la valeur de son apport dans ces différents domaines et qu'il en parlât avec beaucoup de fierté, ce ne lui était que maigre consolation pour ce qu'il désirait vraiment faire, et qui fut presque toujours hors de sa portée, c'est-à-dire jouer un rôle déterminant en politique et atteindre à la gloire en conduisant la République.
Christian Habicht est un historien allemand de l'Antiquité dans la lignée de ses grands prédécesseurs au XIXe siècle, il a enseigné à l'Institute for Advanced Study à Princeton pendant près d'un quart de siècle. On lui doit, aux Belles Lettres, Athènes hellénistique, histoire de la cité d'Alexandre le Grand à Marc Antoine (2006).
Sylvain Bluntz aime traduire des textes dans lesquels plusieurs langues se côtoient: Le Latin est mort, vive le latin (2008) et La Puissance du discours (2010), tous deux de Wilfred Stroh ou encore Jules, privé de Paradis! d'Érasme (2009). Il fut l'un des 56 traducteurs des 4151 Adages d'Érasme (2011).
Les contributions de Cicéron à la théorie et à la pratique de la rhétorique, de l'éthique, de la religion, de l'herméneutique, du droit, de la langue, du style et du dialogue littéraire sont aussi fondamentales que nombreuses.
Bien que Cicéron fût tout à fait conscient de la valeur de son apport dans ces différents domaines et qu'il en parlât avec beaucoup de fierté, ce ne lui était que maigre consolation pour ce qu'il désirait vraiment faire, et qui fut presque toujours hors de sa portée, c'est-à-dire jouer un rôle déterminant en politique et atteindre à la gloire en conduisant la République.
Christian Habicht est un historien allemand de l'Antiquité dans la lignée de ses grands prédécesseurs au XIXe siècle, il a enseigné à l'Institute for Advanced Study à Princeton pendant près d'un quart de siècle. On lui doit, aux Belles Lettres, Athènes hellénistique, histoire de la cité d'Alexandre le Grand à Marc Antoine (2006).
Sylvain Bluntz aime traduire des textes dans lesquels plusieurs langues se côtoient: Le Latin est mort, vive le latin (2008) et La Puissance du discours (2010), tous deux de Wilfred Stroh ou encore Jules, privé de Paradis! d'Érasme (2009). Il fut l'un des 56 traducteurs des 4151 Adages d'Érasme (2011).
S'identifier pour envoyer des commentaires.
Autres contributions de...
-
Athènes hellénistique, Histoire de la cité d'Alexandre le Grand à Marc AntoineChristian HabichtLes Belles Lettres, Verlag C.H. Beck45,00
-
Athènes hellénistique., Histoire de la cité d'Alexandre le Grand à Marc Antoine.Christian HabichtBelles Lettres
-
La Puissance du discours, Une petite histoire de la rhétorique dans la Grèce antique et à RomeWilfried StrohLes Belles Lettres, Ullstein Buchverlage Gmbh29,00
-
Le Latin est mort, vive le latin !, Petite histoire d'une grande langueWilfried StrohLes Belles Lettres, Ullstein Buchverlage GmbH26,75